Se chante au garde-à-vous
Attaque du chant après 1.2.3
Tonalité : Mi bémol mineur (Eb minor)
Note de départ : Si bémol (Bb)
Cadence : 60 pas/mn
- Gyenge violanak
Letorott az aga
Az en banatomnak
Nimcz vigasztalasa
- Refrain
[ Suhog a szel
Kesmark felett
Edes rozsam
Isten Veled ] (bis)
- Nagy Bercsenyi micklos
Sirdogal magaban
Elfogyott szegenymek
Minde, katonaja
Prononciation « à la française »
- Dienne guienne vi o la nac
Les teureutes en za gane
Azene ba na tom nac
Nitch vigas ta la chan
- Refrain
[ Chou o kasell
Kechmar failette
Eteche ro jame
Ich tene vilaide ] (bis)
- Nad nercheny mi cloche
Chir do galma gaban
El fodiote se gue gnec
Mi decato nayane
Historique :
Cette adaptation du chant des légionnaires parachutistes, Contre les Viêts, est probablement due aux chasseurs du 3e RPC car les paroles sont publiées pour la première fois dans le carnet de chants ronéoté de sa 3e Cie réalisé en 1956. Cette transmission est logique car le cantonnement du 1er REP était à l’époque à Zéralda, à quelques kilomètres de Sidi-Ferruch, celui du 3e RPC. Il est enregistré en 1958 par le label Président sur le 45 tours Chants des paras 1 (Président, PRC 103).
Traduction :
- Giroflée frêle
A perdu sa branche,
Ma tristesse
N’a pas de consolation.
- Refrain (bis)
Le vent fait bruit
Au-dessus de Késmark,
Ma chère amie,
Adieu, adieu.
- Nicolas de Bercheny, le Grand,
Pleure en lui-même.
Il a perdu, le pauvre,
Tous ses soldats.
- Refrain 2 (bis)
Le vent fait bruit
Au-dessus de Késmark,
Ma chère patrie,
Adieu, adieu.